smile seeds

愛と仕事と金

最強の文章校正、翻訳アプリGingerが凄かった




私は英語科出た割に英語話せません。というか国内の殆どの英語科出身者は喋れないと思います。日本にいるとほとんど使う機会がないので数年すれば英語脳はすっからかんです。

それでも英語に触れたいなと思っているのですが、英語で記事を書く自信はないので翻訳アプリを探してみました。グーグル翻訳なんかは使い勝手も良かったんですが、文書を書くためのエディタを探してる時に見つけたアプリが凄かったのでみてください。

f:id:ht_tadano:20141113141535j:plain
こちらがそのアプリです。
何が凄いってよくわからないんですが、英語で書くとドンドン訂正や予想を出してくれます。ドンドン出るので何と無くで書いておけば英語がまともにできます。

f:id:ht_tadano:20141113141729j:plain
最初にログインが必要なのでメールアドレスを登録するかFacebookで連携させます。

さらにこのアプリにはなんと!翻訳機能が付いている。
f:id:ht_tadano:20141113141935j:plain
日本語からでも他の言語からでも翻訳できますし、長文や場合によって少し違う翻訳もしてくれます。かしこい。

ちなみにびっくりしたのはこれ

f:id:ht_tadano:20141113142204j:plain

男はつらいよ と入れても普通に変換されるたんですが、モテる男はつらいよと変換させると
tora motel

!?!?


まさかの寅さん登場!!!!!
他のアプリでも出るんですかね。



試してみましたがGoogleさんでは変換されませんでした。
凄いぜGinger!!

とはいうものの
このアプリは英語で英語のためにあります。なので日本語でライティグがうまくありません。

f:id:ht_tadano:20141113142715j:plain
ただ、『今朝から』と入れただけでこの有様。
純粋に日本語でも使えるようになると是非使いたいと思わせる楽しいアプリでした。


Ginger Software「Ginger Page – 書くための羅針盤、翻訳者、そして辞書となるもの」

はい、モテ要素ないじゃんと思いました?
ちゃんとあるやろおおおおお!寅さんとモテのもじがみえんのか!
スミマセン

だって楽しかったので紹介したかったんです。